Encounters: Writers and Translators in Conversation

Encounters: Writers and Translators in Conversation bring together writers and their translators in front of an audience, providing a unique opportunity to experience author and translator reading from the text and in conversation, and allowing a fascinating insight into the working relationship between the two as well as the practical and theoretical aspects of translation. Translation competitions and workshops are organised from time to time to complement the conversations. The events provide an opportunity to engage with texts in German and in English and can be enjoyed by an audience with little or no knowledge of German as well as those competent in both languages.  

Encounters are held in London or Nottingham, are open to all wishing to attend and are usually free of charge.The events are run by the Institute of Modern Languages Research (University of London School of Advanced Study) in conjunction with the University of Nottingham.

Organisers: Dr Heike Bartel (Department of German Studies, University of Nottingham); Dr Godela Weiss-Sussex (IMLR, London)

Next Encounters

Ursula Ackrill and Sarah Pybus
Wednesday, 22 February 2017, at 4.15-6 pm
at the University of Nottingham, University Park, Nottingham NG7 2RD

Ursula Ackrill is a Romanian-born German writer. Her debut novel Zeiden, im Januar (2015) was shortlisted for several literary prizes, most significantly the Literature Prize of the Leipzig Book Fair. She lives in Nottingham and works part time as a Librarian for the University of Nottingham’s Manuscripts and Special Collections.  

Sarah Pybus has been working as a translator for 10 years. She was an in-house translator in Germany and the UK for several years before going freelance. In 2015, she was awarded 1st place in the GINT non-fiction translation competition. In 2016, her first book translation, Crossing the Sea by Wolfgang Bauer, appeared. She is currently translating a book of academic non-fiction.         

Zeiden, im Januar (Berlin: Wagenbach, 2015) is set in Transylvania, and the action takes place over the course of one day at the beginning of WWII. The ethnic German minority settled there for hundreds of years are sympathising with the National Socialists in Germany and their youths follow them willingly into the war. But the news from Bucharest on the day is worse than ever: the Romanian fascist faction stages a coup and captures the city’s Jews for ransom. Terror reigns on the streets as Jews are driven away to a mass execution site. The Transylvanian Germans are struggling with their conscience at the prospect of committing to Nazi-German nationhood, none more than Leontine Philippi, who is losing her footing in a society which is no longer civil. She decides to hold on to civility in a brutal world and so turns into the moral compass of the story.

All welcome. Further information