Workshop A: Celebrating Multilingualism on the Page

Workshop A: Celebrating Multilingualism on the Page
1 June 2019, 2.00pm - 5.00pm
Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU

Are you a literary translator interested in multilingual writing? Or a secondary school English teacher with multilingual students in your classes? Join us for an afternoon of parallel workshops exploring how hybrid identities express themselves creatively on the page and in the classroom, and how you can harness that creativity in your work. The workshops are followed by a bilingual reading and Q&A with author Susana Chávez-Silverman.

2.00–3.30pm: Translating Multilingually: Ethics and Practice
This workshop, led by Ellen Jones, will allow literary translators to explore new avenues for their creative practice. It will encourage them to be ambitious in their choice of material, but also to think critically about the ethical and political ramifications of translation in multilingual contexts. It will also provide a range of possible practical solutions to translational difficulties arising from multilingual texts.

3.30pm: Coffee break

4.00-5.00pm: Susana Chávez-Silverman: A Bilingual Reading and Q&A
Susana will read from her collections of bilingual crónicas including her forthcoming book Heartthrob: del Balboa Café al Apartheid and Back (University of Wisconsin Press).

5.00pm: drinks reception

Ellen Jones is a researcher and translator. She holds a PhD from Queen Mary University of London and is an OWRI Visiting Fellow at the Institute for Modern Languages Research, School of Advanced Study, University of London. Her main research interests are multilingualism and translation in contemporary Latinx and Latin American literature. Ellen has translated a number of multilingual texts, including Susana Chávez-Silverman’s 'All Green Will Endure Chrónicle' for Asymptote. Her translation of Rodrigo Fuentes’s Trout, Belly Up is published by Charco Press.

Susana Chávez-Silverman is a US Latina writer and Professor of Romance Languages and Literature at Pomona College in Claremont, California. She is the author of two bilingual memoirs, Killer Crónicas: Bilingual Memories (2004) and Scenes from la Cuenca de Los Angeles y otros Natural Disasters (2010). As a scholar of Latin American and US Latinx literature, she co-edited Tropicalizations: Transcultural Representations of Latinidad (1997) and Reading and Writing the Ambiente: Queer Sexualities in Latino, Latin American and Spanish Culture (2000). She has published on Argentine poet Alejandra Pizarnik, as well as on other Latin American and US Latinx authors.


Click here for Workshop B: Supporting Young Multilingual Writers

Click here if you would like to attend the Susana Chávez-Silverman reading and Q&A only

This event is supported by the Institute of Modern Languages Research, Queen Mary University of London via OWRI Cross-Language Dynamics: Reshaping Community, and by OWRI Language Acts and Worldmaking.

University Statement on Senate House Protests (April 2019)


OWRI Project Officer
020 7862 8732